Skip to content
سُورَةُ الأَنْعَام
Quranic Translation (Red)
Hadith (Bold Blue)
Dr. Maududi Tafseer
Historical Context
11
Al-An'am 6:11
Travel & See How the Deniers Ended
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Translation (Maududi)
"Say: 'Go about journeying the earth, and behold the end of those who gave the lie (to the Truth).'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A direct, empirical challenge. Maududi explains: "sīrū fī al-arḍ" ("travel through the earth") is an invitation to engage with history as data. The Arabian Peninsula was littered with the ruins of nations that had once mocked their prophets — 'Ad in al-Aḥqāf, Thamud at al-Ḥijr, the people of Lut at the Dead Sea, Madyan on the trade route to Syria. The Quraysh, who passed through these sites on their summer and winter caravans, had no excuse. The verb fa-nẓurū ("then look") makes it a deliberate act of reflection: don't just pass by — investigate. The end of the mockers is one of the most stable lessons of history.
12
Al-An'am 6:12
He Has Prescribed Mercy Upon Himself
قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Translation (Maududi)
"Ask them: 'To whom belongs all that is in the heavens and on the earth?' Say: 'Everything belongs to Allah.' He has bound Himself to the exercise of mercy (and thus does not chastise you for your disobedience and excesses instantly). Surely He will gather you all together on the Day of Resurrection — the coming of which is beyond doubt; but those who have courted their own ruin are not going to believe."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
This is one of the most luminous declarations in the Qur'an. Maududi calls it astonishing: Allah, the absolute sovereign of all that is in the heavens and the earth, has kataba 'alā nafsihi ar-raḥmah — "written upon Himself mercy" — meaning He has voluntarily bound His own treatment of His creation to a principle of mercy. No outside authority compels Him; He has freely committed Himself. This is paired with the parallel verse 6:54 (also in this surah) where Allah commands the Prophet ﷺ to say to those who come repenting, "Your Lord has decreed mercy upon Himself." Yet mercy does not negate justice: the verse continues, "He will gather you to the Day of Resurrection — no doubt in it." Mercy delays the reckoning; it does not cancel it.
13
Al-An'am 6:13
To Him Belongs Night and Day · All-Hearing, All-Knowing
۞ وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Translation (Maududi)
"And to Him belongs all that dwells in the night and the day. He is All-Hearing, All-Knowing."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Allah's ownership extends not only to objects but to time itself. Whatever "sakana" — dwells, comes to rest, settles — in the night or the day belongs to Him. Maududi notes that the verb sakana captures the totality of life's stillness and motion: every creature when it rests at night, every creature when it goes forth by day. He is as-Samī' (the One who hears every whisper, every prayer, every conspiracy) and al-'Alīm (the One whose knowledge encompasses every state). Maududi explains: this verse leaves no zone — temporal, spatial, audible, hidden — outside Allah's dominion.
14
Al-An'am 6:14
Shall I Take a Protector Other Than Allah?
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Translation (Maududi)
"Say: 'Shall I take for my guardian anyone other than Allah — the Originator of the heavens and earth; He Who feeds and Himself is not fed?' Say: 'Surely I have been commanded to be the first among those who submit (to Allah) and not to be one of those who associate others with Allah in His divinity (even though others may do so).'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A rhetorical question with a self-evident answer. Fāṭir as-samāwāti wa al-arḍ — "the Originator who split open the heavens and earth from nothing" — is the One from whom every creature receives its sustenance, and who Himself needs none. To take any other walī (protector, patron, guardian) is absurd; only the Self-Sufficient Provider can be the True Guardian. Maududi highlights the second clause: the Prophet ﷺ is commanded to be awwal man aslama ("the first of those who submit") — meaning he is to lead in unconditional surrender, the foremost example for his community. There is no audience for whom he should soften this stance.
15
Al-An'am 6:15
I Fear the Punishment of a Great Day
قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Translation (Maududi)
"Say: 'Surely do I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of an awesome Day.'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
If even the Prophet ﷺ — the most beloved of Allah's servants — declares openly his fear of 'adhāb yawm 'aẓīm ("the punishment of a tremendous Day") were he to disobey his Lord, who among us is exempt? Maududi explains that this verse decisively refutes the polytheist suggestion that a special status with Allah grants license to deviate. There is no spiritual aristocracy. The standard is universal: anyone who knowingly disobeys Allah faces the same Day. The Prophet's ﷺ public declaration of fear here is also pedagogical — modeling the proper posture of the servant before his Master.
16
Al-An'am 6:16
Averted from That Day · The Clear Achievement
مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ
Translation (Maududi)
"Whosoever has been spared chastisement on that Day, Allah has bestowed His mercy upon him. That is the manifest triumph."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Real success is redefined. The world counts achievement in wealth, dynasty, conquest, fame — Allah counts it in one metric: being "averted" from the chastisement of That Day. Maududi explains: any soul that escapes 'adhāb yawm 'aẓīm has received Allah's mercy, and that is al-fawz al-mubīn — "the manifest triumph." No worldly accomplishment, however grand, compares. Conversely, no worldly setback, however bitter, matters if one's final outcome is mercy on that Day. This verse alone, if internalized, recalibrates the entire scale of human ambition.
17
Al-An'am 6:17
None Can Remove Affliction But He
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Translation (Maududi)
"Should Allah touch you with affliction, there is none to remove it but He; and should He touch you with good, He has the power to do everything."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
The whole edifice of false patronage collapses in one sentence. If Allah "touches" you with affliction (ḍurr — harm, illness, loss, fear), "fa-lā kāshifa lahu illā Hū" — no one can remove it except Him. And if He touches you with good (khayr), no one can withhold it. Maududi explains the precision of the verb massa ("touch") — even a touch from Allah is decisive. Idols, ancestors, false patrons, "intercessors" worshipped beside Allah, even kings and emperors — none of them can untie one knot that Allah has tied, nor tie one knot He has untied. This verse is the death-blow to dependency on anything but Allah.
18
Al-An'am 6:18
Subjugator Over His Servants · All-Wise, All-Aware
وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
Translation (Maududi)
"He has the supreme power over His servants. He is All-Wise, All-Aware."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Allah is al-Qāhir fawqa 'ibādih — "the One who exercises overpowering authority over His servants from above." Maududi explains the layered force: qāhir is not merely "powerful" but specifically the vanquishing, subjugating authority that no creature can resist. Yet this dominance is not arbitrary tyranny — it is paired with two attributes: al-Ḥakīm (the All-Wise — every act has perfect purpose) and al-Khabīr (the All-Aware — He knows every inward detail of every situation). Power without wisdom is brutality; wisdom without power is impotence. Allah possesses both perfectly.
The Greatest Witness & The People of the Book
19
Al-An'am 6:19
Allah Is Witness Between Me and You
قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۖ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
Translation (Maududi)
"Ask them: 'Whose testimony is the greatest?' Say: 'Allah is the witness between me and you; and this Qur'an was revealed to me that I should warn you thereby and also whomsoever it may reach.' Do you indeed testify that there are other gods with Allah? Say: 'I shall never testify such a thing.' Say: 'He is the One God and I am altogether averse to all that you associate with Him in His divinity.'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A courtroom challenge: who is the greatest witness? The answer is unanswerable — Allah Himself. Maududi notes the universal scope of "li-undhirakum bihi wa man balagh" — "to warn you with it and whomsoever it reaches." The Qur'an is not a parochial book; its warning extends to every human being it ever reaches, in every age, in every land. The verse then poses a sharp counter-test: do you testify there are other gods with Allah? If they hesitate (because their conscience can't really sign onto it), the Prophet ﷺ is to say: "I shall never testify to such a thing — He is One God, and I am free of what you associate." Maududi notes this exact verse is the basis for the Prophet's ﷺ later universal mission.
20
Al-An'am 6:20
They Recognize Him As Their Own Sons
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Translation (Maududi)
"Those whom We have given the Book recognize this (Messenger and his teachings) as they recognize their own sons. But those who have courted their own loss will not believe."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A devastating indictment of the People of the Book. The Jewish and Christian scholars of the Hijaz knew from their own scriptures the prophecies of a final messenger — the descriptions of his lineage, his city, his character, his community. Maududi explains that the recognition is described as being as certain as a father knowing his own son's face. Yet many of them, when the prophesied Prophet ﷺ actually appeared, refused to acknowledge him — out of envy, tribal pride, fear of losing communal authority, or attachment to inherited custom. "Alladhīna khasirū anfusahum" — "they have brought ruin upon themselves" — is the Qur'an's verdict. Refusing to recognize what one already knows is the definition of self-inflicted loss.
✦ Key Takeaways & Lessons — Ayat 11–20
Timeless principles drawn from Dr. Maududi's commentary
1
Travel and Investigate History: The ruins of mocked nations are scattered across the earth. "Sīrū fī al-arḍ" is a divine invitation to read history as data — the end of the deniers is one of the most stable lessons of human civilization (Ayah 11).
2
Allah Has Inscribed Mercy on Himself: The sovereign of all has voluntarily bound His treatment of creation to mercy — no outside force compels Him. This is the first place in the surah this principle is declared (pair with 6:54). Yet mercy does not cancel the Reckoning; it only delays it (Ayah 12).
3
Time Itself Belongs to Him: Whatever rests in the night and goes forth in the day belongs to Allah. He is All-Hearing (every whisper) and All-Knowing (every state). No zone — temporal, audible, or hidden — escapes Him (Ayah 13).
4
The Self-Sufficient Provider Alone Is Walī: Allah feeds all and is fed by none. To take any other patron is absurd. The Prophet ﷺ is commanded to be "the first of those who submit" — the foremost example, not a softened compromiser (Ayah 14).
5
Even the Prophet ﷺ Fears the Day: If the most beloved of Allah's servants publicly declares his fear of a tremendous Day were he to disobey, no soul has license to deviate. There is no spiritual aristocracy exempt from accountability (Ayah 15).
6
True Success Is One Metric: Being averted from chastisement on the Day is the only achievement that counts as "manifest triumph" (al-fawz al-mubīn). This single verse recalibrates the entire scale of human ambition (Ayah 16).
7
None Removes Harm But He: Idols, ancestors, "intercessors," kings — none of them can untie a single knot Allah has tied, nor tie a knot He has untied. The very touch of Allah is decisive in both directions. This verse ends all rival dependencies (Ayah 17).
8
Power Married to Wisdom: Allah is al-Qāhir — vanquishing authority over His servants — yet also al-Ḥakīm and al-Khabīr. Power without wisdom is brutality; wisdom without power is impotence. Allah possesses both perfectly (Ayah 18).
9
The Qur'an's Warning Is Universal: "To warn you and whomsoever it reaches" — the surah declares the Qur'an a message for every human being in every age it touches. The Prophet's ﷺ mission is not parochial; it is for all of humanity (Ayah 19).
10
Refusing What You Already Know Is Self-Ruin: The scholars of the Book recognized the Prophet ﷺ as they recognized their own sons — and many still refused, out of envy or tribal pride. To deny what one's own conscience affirms is the definition of khasara anfusahum, courting one's own ruin (Ayah 20).