وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Translation (Maududi)
"(vi) and do not even draw near the orphan's property, except in the best manner, until he attains his maturity; (vii) and give full measure and weight with justice — We do not burden anyone beyond his capacity; (viii) when you speak, be just, even though it concern a near of kin; (ix) and fulfil the covenant of Allah. That is what He has enjoined upon you so that you may take heed."
The second tablet of commandments — extending Tawhid into the marketplace, the courtroom, and every social contract. (6) The orphan's wealth is hedged with the strongest fence: do not approach it except in the way that is best (aḥsan) — not merely permissible, but the most beneficial for the orphan. Guardians must hold it in trust until the orphan reaches full maturity (ashudd). (7) Honest measurement — full measure (kayl) and full weight (mīzān) in qisṭ, with the merciful clause "We do not burden a soul beyond its capacity" — meaning Allah requires sincere effort, not perfection. (8) Just speech — when you give testimony, declare a verdict, or speak in any consequential matter, be just even if it goes against a close relative. Maududi underlines: this is the verse that turned Arab tribal partiality on its head — the believer's loyalty is to the truth, not to the bloodline. (9) Fulfill Allah's covenant — every covenant taken with Him, from the primordial mīthāq of the souls to every contract, oath, vow, prayer, fast, and treaty undertaken in His name. Maududi notes that this is the unifying principle: a Muslim's word must be binding.