Skip to content
سُورَةُ الأَنْعَام
Quranic Translation (Red)
Hadith (Bold Blue)
Dr. Maududi Tafseer
Historical Context
146
Al-An'am 6:146
Jewish Dietary Punishment
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Translation (Maududi)
"And to those who are Jews We have forbidden every beast with claws, and of cattle and sheep We have forbidden them the fat of both, save the fat which is on their backs or their entrails, or that which sticks to the bones. This is the recompense We gave them for their transgression. Surely We are Truthful."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Maududi explains that this verse contrasts the Jewish dietary code with the Islamic one. The restrictions placed upon the Jews — animals with undivided claws, the fat of cattle and sheep — were not part of the original Abrahamic law. They were imposed as jazā' (recompense) for baghy — their persistent transgression and rebellion against Allah. Islam, in contrast, lifts these special restrictions and returns to the original pure Hanif diet (as detailed in 5:5). The point is twofold: (1) the Mushriks cannot claim these prohibitions as universal religion; (2) Allah's word concerning what He has actually forbidden in Surah Al-An'am (verses 145, 151–153) is the only authoritative list.
147
Al-An'am 6:147
Boundless Mercy & Inevitable Punishment
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Translation (Maududi)
"'Then if they give you the lie, say: "Your Lord is of boundless mercy; but His punishment shall not be averted from the guilty folk."'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Maududi explains that this verse holds Allah's two attributes in perfect balance: raḥmatun wāsi'ah (vast, boundless mercy) and ba'sun lā yuradd (a wrath that cannot be repelled). The address to the rejectors is a final warning wrapped in invitation — they are still given the door of mercy, but they are told plainly that if they persist, the divine sentence cannot be turned back by anyone. This combination is repeated throughout the Qur'an because a half-truth (mercy only) breeds presumption, while another half-truth (wrath only) breeds despair. Both together produce the proper state of raja' (hope) and khawf (fear).
148
Al-An'am 6:148
The Predestination Excuse of Mushriks
سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ
Translation (Maududi)
"Those who associate others with Allah in His divinity will surely say: 'Had Allah willed, neither we nor our forefathers would have associated others with Allah in His divinity, nor would we have declared anything (which Allah did not forbid) as forbidden.' Even so those who had lived before them gave the lie (to the Truth) until they tasted Our chastisement. Say: 'Have you any sure knowledge that you can produce before us? In fact you are only following idle fancies, merely conjecturing.'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Maududi devotes long commentary to dismantling this argument — one of the most persistent rationalizations of human history. The Mushriks reason: "If Allah did not want us to commit shirk, He would have stopped us. Since He has not, our shirk must be His will, hence permissible." Maududi answers in three steps: (1) Allah's creative will (irādah kawniyyah) — which permits things to happen — is not the same as His commanding will (irādah shar'iyyah), which expresses what He approves of; (2) this is the very excuse that destroyed the previous nations who used it; (3) the rejectors have no evidence ('ilm) — they have only ẓann (speculation) and kharṣ (fanciful guessing). It is a confession of intellectual bankruptcy dressed as theology.
149
Al-An'am 6:149
Al-Ḥujjah al-Bālighah
قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Translation (Maududi)
"Then say to them: '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument. Surely, had He willed, He would have guided you all to the Truth.'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Allah's ḥujjah bālighah — the conclusive, decisive argument — stands above every human excuse. Maududi explains: yes, Allah could have compelled every soul to believe; but He chose to give humans real moral responsibility, real choice, real accountability. The very fact that humans can reject Him is the proof that they are responsible when they do. The fatalist's argument collapses on itself: if everything is forced, then your own argument is also forced — and meaningless. Maududi calls this one of the great Qur'anic refutations of the doctrine that conflates divine permission with divine pleasure.
150
Al-An'am 6:150
Call Your Witnesses
قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ
Translation (Maududi)
"Say: 'Call your witnesses to testify that Allah has indeed forbidden this.' Then if they do testify, neither testify with them nor follow the desires of those who have given the lie to Our signs, nor of those who do not believe in the Hereafter and who set up equals with their Lord."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A challenge of judicial precision: produce your witnesses — anyone with real divine authority — to testify that Allah has prohibited what you claim. The Mushriks' prohibitions (the bahirah, sā'ibah, waṣīlah, ḥām of 5:103) had no sanction beyond the customs of their forefathers. Maududi notes the verse instructs the Prophet ﷺ — and every believer after him — never to concur in false testimony, even when the entire society treats it as obvious. The criterion is clear: those who lie about Allah's revelations and reject the Hereafter are not credible authorities on what He has commanded.
The Ten Commandments of Islam · 151–153
151
Al-An'am 6:151
Commandments 1–5
۞ قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Translation (Maududi)
"Say to them (O Muhammad): 'Come, let me recite what your Lord has laid down to you: (i) that you associate nothing with Him; (ii) and do good to your parents; (iii) and do not slay your children out of fear of poverty — We provide for you and We will provide for them as well; (iv) and do not even draw near to shameful deeds, whether open or hidden; (v) and do not kill any person whom Allah has forbidden to kill, except with right. This He has enjoined upon you so that you may understand.'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Maududi treats this passage as the moral charter of Islam — what scholars have long called the Wasāyā 'Ashr, the Ten Commandments. Ibn 'Abbas (RA) said: "Whoever wants to see the will (waṣiyyah) of Muhammad ﷺ stamped with his seal, let him recite these verses." Each commandment is precise and ordered: (1) Tawhid is first — every other moral act collapses without it; (2) Iḥsān to parents — placed immediately after Tawhid, signaling that worship of Allah and honor to parents are inseparable; (3) No killing children — the Arabs buried daughters and sometimes sons out of fear of poverty; Allah promises to provide for both you and them, removing the false premise; (4) Stay far from indecencylā taqrabū means do not even approach, whether the act is public (ẓāhir — fornication, public shamelessness) or private (bāṭin — hidden affairs, inner moral corruption); (5) The sanctity of life — killing a soul Allah has made inviolable is permitted only bi'l-ḥaqq (by right — i.e., a court of justice executing for capital crime, never private vengeance). Maududi notes these five form the foundation of every just civilization.
152
Al-An'am 6:152
Commandments 6–9
وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Translation (Maududi)
"(vi) and do not even draw near the orphan's property, except in the best manner, until he attains his maturity; (vii) and give full measure and weight with justice — We do not burden anyone beyond his capacity; (viii) when you speak, be just, even though it concern a near of kin; (ix) and fulfil the covenant of Allah. That is what He has enjoined upon you so that you may take heed."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
The second tablet of commandments — extending Tawhid into the marketplace, the courtroom, and every social contract. (6) The orphan's wealth is hedged with the strongest fence: do not approach it except in the way that is best (aḥsan) — not merely permissible, but the most beneficial for the orphan. Guardians must hold it in trust until the orphan reaches full maturity (ashudd). (7) Honest measurement — full measure (kayl) and full weight (mīzān) in qisṭ, with the merciful clause "We do not burden a soul beyond its capacity" — meaning Allah requires sincere effort, not perfection. (8) Just speech — when you give testimony, declare a verdict, or speak in any consequential matter, be just even if it goes against a close relative. Maududi underlines: this is the verse that turned Arab tribal partiality on its head — the believer's loyalty is to the truth, not to the bloodline. (9) Fulfill Allah's covenant — every covenant taken with Him, from the primordial mīthāq of the souls to every contract, oath, vow, prayer, fast, and treaty undertaken in His name. Maududi notes that this is the unifying principle: a Muslim's word must be binding.
153
Al-An'am 6:153
Commandment 10 — The Straight Path
وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Translation (Maududi)
"(x) (He has further commanded): 'This is My straight path; follow it, then, and do not follow other paths lest they scatter you from His path. This is what He has enjoined upon you, that you may beware.'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
The tenth commandment is the seal of all the others — and the most decisive. Maududi explains that the nine before are like the rooms of a building; this tenth is the foundation upon which they all stand. Hādhā ṣirāṭī mustaqīman — "This is My path, straight." The path is singular (ṣirāṭ) and the wrong roads are plural (subul): there is one straight road and innumerable crooked ones. The verb fa-tafarraqa bikum means "lest they fragment you away from His path" — sectarianism, partisan religion, and personal whims do not just lead astray; they shatter the unity of the Ummah. The famous hadith of Ibn Mas'ud (RA), recorded by Ahmad and others, describes the Prophet ﷺ drawing a single straight line in the sand and many crooked lines branching off, then reciting this very verse. Maududi notes the verse ends with tattaqūn (so that you may have taqwa) — because the natural fruit of staying on the straight path is reverent God-consciousness; the natural fruit of branching is loss of taqwa entirely.
Closing — The Book of Musa & the Final Book
154
Al-An'am 6:154
The Book Given to Musa
ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
Translation (Maududi)
"Then We gave Musa the Book, completing the benediction of Allah upon the one who acts righteously, and explaining everything clearly, and a guidance and a mercy; that they may believe in their meeting with their Lord."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Having stated the universal Ten Commandments — the moral substance of every divine message — Allah turns to history: this same substance was given in greater detail to Musa (AS) in the Torah. Tamāman 'alā alladhī aḥsan means "a completion of grace upon the one who excels in good." Maududi notes the verse subtly disarms a Mushrik objection: "We never received a book." Allah replies — yes, you didn't, but the Torah was given, and its core message is what you are now hearing from Muhammad ﷺ. The Qur'an is not a rupture; it is the completion of what Musa brought, and what Ibrahim (AS) walked, and what every prophet conveyed.
155
Al-An'am 6:155
This Blessed Book — Follow It
وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Translation (Maududi)
"And likewise We revealed this (Book) — a blessed one. Follow it, then, and become God-fearing; you may be shown mercy."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A verse of beautiful brevity. The Qur'an is mubārak — full of blessing, of barakah that increases and overflows. Three short commands follow: ittabi'ūhu (follow it), ittaqū (have taqwa), tur-ḥamūn (be granted mercy). Maududi explains the sequence is causal: following the Book produces taqwa; taqwa is the door to divine mercy. The verse closes the Ten Commandments section by re-anchoring the listener to the source: do not merely admire these commands as ethics — bind yourself to the Book that contains them, and let it shape your life until mercy descends.
✦ Key Takeaways & Lessons — Ayat 146–155
Timeless principles drawn from Dr. Maududi's commentary on the Ten Commandments of Islam
1
Jewish Dietary Code Was Punitive: The prohibitions on Jewish food were a jazā' (recompense) for their persistent transgression, not part of the original Hanif diet. Islam restores the pure Abrahamic path (Ayah 146).
2
Mercy and Wrath Held Together: Allah's mercy is boundless, but His punishment, once decreed, cannot be repelled. Half-truths produce despair or presumption — both attributes together produce true hope and reverent fear (Ayah 147).
3
Predestination Is Not an Excuse: Allah's creative will (what He permits) is not His commanding will (what He approves). The Mushriks' argument "had Allah willed, we would not have…" is a confession of speculation, not knowledge (Ayah 148).
4
Al-Ḥujjah al-Bālighah: The conclusive argument belongs to Allah. He could have compelled belief — but instead He gave real moral choice, which is why we are truly responsible for our rejection or acceptance (Ayah 149).
5
Never Concur in False Testimony: Even when an entire society testifies that something is "Allah's command," the believer must not testify with them if there is no real evidence from revelation (Ayah 150).
6
Five Foundations of Civilization: Tawhid · Honoring parents · Protecting children's lives · Avoiding indecency (even in approach) · Sanctity of every human life. Every just society rests on these five (Ayah 151).
7
Tawhid in the Marketplace and Courtroom: Guarding the orphan's wealth, full measure and weight, just testimony even against relatives, fulfilling the covenant of Allah. A Muslim's word and weight must be binding (Ayah 152).
8
One Path, Many Crooked Roads: The Straight Path is singular (ṣirāṭ); the deviations are plural (subul). Following whim, sect, and partisan religion does not merely lead astray — it fragments the Ummah from Allah's path (Ayah 153 — the 10th commandment).
9
The Qur'an Completes the Torah: The same moral substance given to Musa (AS) is repeated and perfected in the final revelation. The Mushriks have no excuse: they have now received what the Children of Israel received and more (Ayah 154).
10
Follow · Fear · Receive Mercy: The Qur'an is mubārak — blessed. The sequence is causal: ittabi'ūhu (follow it) produces ittaqū (taqwa) which opens the door to tur-ḥamūn (mercy). Bind yourself to the Book, not just admire it (Ayah 155).