Skip to content
سُورَةُ الأَنْعَام
Quranic Translation (Red)
Hadith (Bold Blue)
Dr. Maududi Tafseer
Historical Context
21
Al-An'am 6:21
Who Is More Unjust Than the Fabricator of Lies?
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Translation (Maududi)
"And who could be a greater wrong-doer than he who either foists a lie on Allah or gives the lie to His signs? Surely such wrong-doers shall not attain success."
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A piercing rhetorical question: "man aẓlam" — who could be more unjust? Maududi explains that two specific crimes are named, and both are described as the absolute summit of injustice: (1) iftarā 'alā Allāh kadhiban — fabricating lies against Allah, e.g., inventing gods, attributing daughters to Him, claiming He has forbidden or permitted what He has not; (2) kadhdhaba bi-āyātih — giving the lie to His clear signs after they have come. These are not minor sins; they are structural sins against the very Creator. The verse closes with a divine guarantee: "such wrongdoers shall never succeed." Worldly appearances of their success are temporary; their final outcome is sealed.
22
Al-An'am 6:22
"Where Are Your Partners You Claimed?"
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Translation (Maududi)
"And on the Day when We shall gather them all together, We shall ask those who associated others with Allah in His divinity: 'Where, now, are your partners whom you imagined (to have a share in the divinity of Allah)?'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A scene from the Day of Gathering. Allah Himself directly questions the polytheists: "Where are your partners (shurakā') whom you used to claim (taz'umūn)?" Maududi highlights the precision of taz'umūn — "claim, allege, suppose" — a verb that carries connotations of empty assertion without basis. On that Day, every false attribution is laid bare, every imagined intercessor is summoned for inspection, and every absent god is exposed. The question is not asked to obtain information; it is asked to shame the rebel before all of creation.
23
Al-An'am 6:23
"By Allah, We Were Never Polytheists"
ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ
Translation (Maududi)
"Then they will be able to play no mischief but will say (falsely): 'By Allah, our Lord, we associated none (with You in Your divinity).'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A staggering moment. Backed into the corner of judgment, with their false partners now visibly absent and useless, the polytheists resort to the only tool left — a lie. They swear by Allah, by their Lord, that they were never polytheists. Maududi notes the layered tragedy: they continue lying even at the Standing, even after death, even when the truth is manifest to all. The instinct to deny one's sin runs so deep that it persists into the afterlife. The word fitnatuhum ("their excuse, their tribulation, their mischief") is debated by mufassirūn — Maududi follows the reading that they realize at that moment that no other excuse will work, so they fall back on perjury.
24
Al-An'am 6:24
Their Inventions Forsook Them
ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Translation (Maududi)
"Behold, how they will lie against themselves and how their forged deities will forsake them!"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
Allah invites the listener to "behold" the spectacle. Maududi explains the depth of "kadhabū 'alā anfusihim" — "they lied against themselves." It is not simply that they lied to someone else; the lie circles back on their own souls, because the same hands and feet and skins will testify against them (cf. 41:20–22). And "ḍalla 'anhum mā kānū yaftarūn" — "what they invented has abandoned them." Every fabricated deity, every imagined intercessor, every concocted justification — all of it scatters, leaves, vanishes at the moment of judgment. The investment of a lifetime in false realities yields nothing on the Day.
25
Al-An'am 6:25
Coverings on Their Hearts · See Every Sign and Disbelieve
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Translation (Maududi)
"And of them there are some who appear to pay heed to you, but upon their hearts We have laid coverings so they understand it not; and in their ears, heaviness (so they hear not). Even if they were to witness every sign, they would still not believe in it so much so that when they come to you, they dispute with you, those who disbelieve contend: 'This is nothing but fables of the ancient times.'"
📚
Tafseer — Dr. Maududi
A diagnosis of the spiritual condition of the leaders of the Quraysh. Some of them — Abu Sufyan, Abu Jahl, an-Naḍr ibn al-Ḥārith and others — would actually listen to the Prophet ﷺ recite the Qur'an, sometimes secretly at night. But Allah declares: their persistent rejection has now closed the channel. Akinnah ("coverings") on the hearts so they don't comprehend, and waqr ("heaviness, deafness") in the ears so they don't hear. Maududi explains the principle: the heart is not a passive receiver — when it actively refuses, Allah seals it as a just consequence of its own choice. "Even if they saw every sign, they would not believe." They reduce the Qur'an to "asāṭīr al-awwalīn" ("the tales of the ancients") — a slogan an-Naḍr ibn al-Ḥārith reportedly used. The verse warns: dispute (jadal) with closed hearts is the final mark of unbelief.
✦ Key Takeaways & Lessons — Ayat 21–25
Timeless principles drawn from Dr. Maududi's commentary
1
Two Structural Crimes: Fabricating lies against Allah and giving the lie to His clear signs are described as the absolute summit of injustice. Worldly success of such people is illusion — their final outcome is sealed: "such wrongdoers shall never succeed" (Ayah 21).
2
The Day of Gathering Is Coming: Allah Himself will publicly ask every polytheist, "Where are your partners you used to claim?" Every false patron, idol, ideology, and imagined intercessor will be summoned for inspection — and exposed by absence (Ayah 22).
3
The Instinct to Lie Persists Even at the Standing: Backed into judgment's corner, the polytheists swear by Allah Himself that they were never polytheists. The reflex to deny one's sin runs so deep that it survives death. Train your soul now to confess honestly to Allah (Ayah 23).
4
Inventions Forsake Their Inventor: Every fabricated deity, every concocted justification, every imagined intercessor — all of it scatters and abandons the soul at the moment of judgment. A lifetime invested in false realities yields nothing on the Day (Ayah 24).
5
Persistent Rejection Seals the Heart: When the heart actively refuses, Allah places coverings (akinnah) on it as a just consequence of its own choice. Even every sign will then be dismissed as "fables of the ancients." Guard your heart from the habit of refusal while the channel is still open (Ayah 25).